Tuesday, October 29, 2013

新しいTシャツ

ココです。
秋休みはいい。
すしだ!
マグロ、サケ、エビ。
かっぱまきがほしい。

Sunday, October 20, 2013

10月20日(私の誕生日)

ココです。/人◕ ‿‿ ◕人\ 
こんばんは。

皆さんの日曜日はいかがでしたか。
私は友達とゲームをしました。
リラックスするのによく友達と「大乱闘スマッシュブラザ―ズ」をします。
これは写真です。

星のカービーだ!
今日午後1時ごろにおきました。日曜日にロッキー食堂でアルバイトがあります。
ミッドタームの週です。テストが四つあります。あまり勉強しませんでした。
今勉強しなければ落ちます。
じゃね。

Thursday, October 10, 2013

Kaguya-hime no Monogatari: The tale of the bamboo cutter

ココです。
A movie by Studio Ghibli is set to be released in November 2013. It is called かぐや姫の物語, "The Story of Princess Kaguya". I am really excited about this not just because it is another Studio Ghibli movie this year (after Kaze Tachinu) but it is based off of arguably the most famous traditional Japanese story "The tale of the bamboo cutter" or "Kaguya hime".
Here's a teaser: 

If it follows the plot of the original story I would want more; I hope that there are lots of added plot elements in the movie. Though the original story is a fairly long tale, there's a lot more a movie could do. 
It's been a while since Isao Takahata directed a movie. It will be interesting to see how this goes:)


Monday, October 7, 2013

Goal Statement (10/08)

ココです。
So far I felt like I have isolated many of my weaknesses in a few pronunciation difficulties. Most notably is the quick progression from one voiceless syllable to the next, as well as quick progression between syllables with the same vowel. My rhythm sounds off at times as well. Word pitch tends to be exaggerated at times, bland at others.

Goals:
To improve my fluidity between voiceless syllables and multiple syllables with the same vowels.
To improve my pitch to become a consistently present part of my speech.

Activities:
Go to office hours at least once a week, if possible.
Try short periods of shadowing from any Japanese media I watch.
Go to the Japanese language table every week.

おやすみ。

Friday, October 4, 2013

おもしろい写真

ココです。
How was everyone's week?
疲れました。でも、週末だからとてもうれしい。(●´∀`●)
日本に住んでいる友達がこの写真を撮りました。見てください。
Just a picture I found pretty amusing:
おもしろいですね。
I'm trying to read it, and it just so happens that the one and only kanji used I can't read, but I am thinking it means cough.

Speaking Japanese is so fun. I definitely need to practice more. 

じゃまた!